1 00:00:06,500 --> 00:00:09,041 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:39,166 --> 00:00:40,458 {\an8}¿Rachel? 3 00:00:43,583 --> 00:00:44,416 Samuel. 4 00:00:50,166 --> 00:00:51,500 No te preocupes, maem. 5 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Tu hijo volverá como un mejor hombre amish. 6 00:00:54,958 --> 00:00:57,000 Escríbenos, hijo mío. ¿Entendiste? 7 00:00:57,666 --> 00:00:58,583 Escribe. 8 00:01:01,708 --> 00:01:02,541 {\an8}Eli. 9 00:01:50,708 --> 00:01:51,541 {\an8}Hola. 10 00:02:09,125 --> 00:02:12,208 Cuando vuelvas a casa luego de Rumspringa, 11 00:02:13,750 --> 00:02:15,041 y te bautices 12 00:02:15,541 --> 00:02:16,375 y te cases, 13 00:02:18,625 --> 00:02:19,833 te crecerá barba. 14 00:02:22,791 --> 00:02:25,166 COMPARTAN LA CARRETERA 15 00:02:32,750 --> 00:02:33,791 Es hora. 16 00:02:54,791 --> 00:02:56,333 Queridos daadi y maem. 17 00:02:56,416 --> 00:03:00,083 Debería haber seguido su consejo de viajar en barco. 18 00:03:00,875 --> 00:03:05,000 Volar es el peor invento que puedan imaginar. 19 00:03:09,541 --> 00:03:14,291 ¡Gracias al Señor! Por fin estoy aquí. Mi Rumspringa finalmente puede comenzar. 20 00:03:15,041 --> 00:03:17,916 Ahora voy al encuentro de nuestro tío. 21 00:03:18,000 --> 00:03:20,833 Cuidaré bien de nuestra Biblia familiar. 22 00:03:20,916 --> 00:03:21,916 Lo prometo. 23 00:03:22,666 --> 00:03:24,541 Su hijo, Jacob. 24 00:03:27,666 --> 00:03:28,750 ¡Taxi! 25 00:03:34,166 --> 00:03:36,375 No les importa si es un Basquiat 26 00:03:36,458 --> 00:03:38,250 o una pintura hecha por niños. 27 00:03:38,333 --> 00:03:42,041 Solo encuentra algo y escribe "vaca" en él. 28 00:03:44,875 --> 00:03:46,583 Tengo un caballero aquí. 29 00:03:47,666 --> 00:03:49,208 ¡Cuidado, mi bolso! 30 00:03:53,833 --> 00:03:54,708 Gracias. 31 00:03:56,875 --> 00:03:59,291 Nos vemos pronto, ¿sí? Bien, adiós. 32 00:03:59,375 --> 00:04:00,708 Gracias por tu ayuda. 33 00:04:00,791 --> 00:04:02,583 Hablo alemán. 34 00:04:02,666 --> 00:04:04,666 Bueno, entonces, disfruta Berlín. 35 00:04:26,833 --> 00:04:27,666 ¡Mis cosas! 36 00:04:27,750 --> 00:04:29,791 - Buen viaje. - No viajaré. 37 00:04:29,875 --> 00:04:31,125 BIENVENIDO, JACOB 38 00:04:31,208 --> 00:04:32,666 Solo vine a buscar a alguien. 39 00:04:32,750 --> 00:04:33,708 ¡Alto! 40 00:04:33,791 --> 00:04:35,083 ¡Mi bolsa! 41 00:04:39,208 --> 00:04:42,166 - Señora del carruaje, siga esa máquina. - ¿Qué? 42 00:04:42,250 --> 00:04:43,958 Siga ese auto, por favor. Sea amable. 43 00:04:48,750 --> 00:04:50,500 ¡Esto es genial! 44 00:04:50,583 --> 00:04:52,583 ¡Es espectacular! 45 00:04:52,666 --> 00:04:54,666 BERLÍN 46 00:05:06,083 --> 00:05:07,791 VIAJA EN AVIÓN POR PRIMERA VEZ 47 00:05:12,666 --> 00:05:14,291 ¿A quién seguimos? 48 00:05:14,375 --> 00:05:15,208 A mi bolsa. 49 00:05:16,916 --> 00:05:19,000 - Mi equipaje. - ¿Tus maletas? 50 00:05:19,083 --> 00:05:21,541 Pero tu dinero no está ahí, ¿verdad? 51 00:05:21,625 --> 00:05:23,458 - ¿Tienes dinero? - Soy amish. 52 00:05:23,541 --> 00:05:26,291 Mi gente cree que el dinero en sí mismo no tiene valor. 53 00:06:10,583 --> 00:06:11,416 Hola. 54 00:06:13,291 --> 00:06:14,291 ¿Estás en la lista? 55 00:06:17,291 --> 00:06:19,291 ¿Tienes más brillantina? 56 00:06:23,041 --> 00:06:24,416 Es precioso. 57 00:06:25,125 --> 00:06:26,583 Perfecto. 58 00:06:26,666 --> 00:06:28,291 De época. Retro. 59 00:06:29,625 --> 00:06:31,500 Tomemos una foto. 60 00:06:31,583 --> 00:06:33,000 ¡No! ¡Nada de fotos! 61 00:06:33,500 --> 00:06:35,750 No tomes fotos. Soy amish. 62 00:06:35,833 --> 00:06:37,166 Bien. 63 00:06:37,250 --> 00:06:38,083 Amish. 64 00:06:38,666 --> 00:06:40,583 El Señor no quiere que tomemos fotos. 65 00:06:40,666 --> 00:06:41,500 Es vanidoso. 66 00:06:45,916 --> 00:06:46,750 Dios. 67 00:06:47,583 --> 00:06:48,750 No es mi dios. 68 00:07:15,291 --> 00:07:17,541 - Hola, viejo. - ¿Qué tal? 69 00:07:22,000 --> 00:07:24,583 Y este de aquí. 70 00:07:24,666 --> 00:07:25,541 ¿Eso es todo? 71 00:07:26,958 --> 00:07:27,916 Este. 72 00:07:30,000 --> 00:07:31,250 Hola. ¿Quién eres? 73 00:07:31,916 --> 00:07:32,750 ¿Qué? 74 00:07:33,708 --> 00:07:34,750 ¿Cómo estás? 75 00:07:36,416 --> 00:07:37,250 Bien, gracias. 76 00:07:37,875 --> 00:07:40,333 - Son $ 13,60. - Yo también soy amish. 77 00:07:41,666 --> 00:07:42,500 ¿Cómo? 78 00:07:42,583 --> 00:07:44,875 Estoy de Rumspringa. Tú también, ¿no? 79 00:07:44,958 --> 00:07:46,791 Yo estoy comprando cervezas. 80 00:07:49,875 --> 00:07:51,416 - Nos vemos. - Adiós. 81 00:07:56,500 --> 00:07:59,250 Perdí mi bolsa con el dinero y la Biblia familiar. 82 00:07:59,333 --> 00:08:00,583 Tenemos que encontrarla. 83 00:08:00,666 --> 00:08:01,750 Por favor, sé amable. 84 00:08:01,833 --> 00:08:04,125 Mi tío debía recogerme del campo de aviones. 85 00:08:05,083 --> 00:08:06,791 ¿Del campo de aviones? ¿En serio? 86 00:08:07,458 --> 00:08:09,541 ¿El aeropuerto? Debe estar ahí. 87 00:08:11,083 --> 00:08:13,041 Oye, ¿de qué hablas? 88 00:08:15,291 --> 00:08:17,500 EN DIEZ MINUTOS 89 00:08:17,583 --> 00:08:20,250 Chicos, cambio de planes. Hablamos luego, ¿sí? 90 00:08:48,416 --> 00:08:50,750 ¿Qué te pasa? ¿Me estás siguiendo? 91 00:08:51,500 --> 00:08:53,125 - Sí. - ¿Sí? 92 00:08:53,208 --> 00:08:56,208 No quiero que lo hagas. Ahora lárgate. 93 00:08:59,291 --> 00:09:01,000 ¿Qué te pasa, viejo? 94 00:09:01,666 --> 00:09:02,750 Por favor, sé amable. 95 00:09:02,833 --> 00:09:04,708 Debo llegar a mis menonitas. 96 00:09:04,791 --> 00:09:06,166 - Necesito mis cosas… - Oye. 97 00:09:09,083 --> 00:09:10,875 EN CINCO 98 00:09:20,791 --> 00:09:22,000 ¡Oye! 99 00:09:22,083 --> 00:09:24,625 ¡Este es un camino para bicicletas, imbécil! 100 00:09:28,875 --> 00:09:30,416 Sigan caminando. 101 00:09:30,500 --> 00:09:31,833 No miren para allá. 102 00:09:33,833 --> 00:09:34,708 Está bien. 103 00:09:37,000 --> 00:09:39,208 {\an8}¿CÓMO SE TRATAN LOS CORTES? 104 00:09:41,041 --> 00:09:41,916 Hola. 105 00:09:42,000 --> 00:09:45,291 Hoy les mostraré cómo tratar un corte con artículos del hogar. 106 00:09:45,375 --> 00:09:46,791 {\an8}Lo mejor es aplicarle frío 107 00:09:46,875 --> 00:09:48,916 {\an8}y cubrirlo con una venda. 108 00:09:49,000 --> 00:09:50,375 Si sigue sangrando, 109 00:09:50,458 --> 00:09:51,791 acudan a un médico. 110 00:09:53,125 --> 00:09:55,458 Toma. Tienes que mantenerlo frío. 111 00:09:57,291 --> 00:09:59,875 Esta es mi pizza, pero si ayuda… 112 00:10:00,458 --> 00:10:02,791 Creo que también necesita una venda. 113 00:10:05,458 --> 00:10:06,375 Hola, Bo. 114 00:10:07,875 --> 00:10:09,000 Hola, Freja. 115 00:10:09,750 --> 00:10:11,583 ¿Alf? La puerta estaba abierta. 116 00:10:19,083 --> 00:10:20,583 Me encantan tus mensajes. 117 00:10:22,708 --> 00:10:24,083 No te envié nada. 118 00:10:25,416 --> 00:10:26,833 No, en general. 119 00:10:26,916 --> 00:10:29,583 Tus mensajes siempre son lindos. 120 00:10:29,666 --> 00:10:31,666 ¿Alguien te envió una olla de miel? 121 00:10:31,750 --> 00:10:33,250 ¿Qué? No. Nadie. 122 00:10:33,958 --> 00:10:36,416 ¿Y tú pasabas o…? 123 00:10:37,208 --> 00:10:39,416 Hay un amish aquí. 124 00:10:39,500 --> 00:10:41,541 - Una yuppie lo atropelló. - ¿Amish? 125 00:10:41,625 --> 00:10:42,500 Sí. 126 00:10:43,000 --> 00:10:44,958 Viven de manera sustentable. 127 00:10:45,041 --> 00:10:47,291 - ¡Fascinante! - Totalmente. Superfascinante. 128 00:10:49,333 --> 00:10:51,458 Yo te envié la olla de miel. 129 00:11:00,208 --> 00:11:01,958 Tengo que irme. 130 00:11:02,833 --> 00:11:03,875 Adiós. 131 00:11:03,958 --> 00:11:04,916 ¿Adónde? 132 00:11:05,458 --> 00:11:08,458 Un problema de trabajo. Igual tienes cosas que hacer aquí. 133 00:11:09,916 --> 00:11:10,916 ¿Qué? 134 00:11:12,333 --> 00:11:13,166 ¿Lo ayudarás? 135 00:11:13,666 --> 00:11:17,166 Sí. No, se irá enseguida. 136 00:11:17,958 --> 00:11:20,208 - A veces eres un nazi. - ¿Un nazi? 137 00:11:20,708 --> 00:11:23,416 Nunca te haces responsable, ni siquiera por un refugiado. 138 00:11:24,583 --> 00:11:27,625 Pero ni siquiera huyó. 139 00:11:27,708 --> 00:11:29,750 - Él es… - Eres muy extremo, Alf. 140 00:11:29,833 --> 00:11:31,000 Demasiado egoísta. 141 00:11:32,541 --> 00:11:35,833 ¿Te vas por un problema en el trabajo, 142 00:11:35,916 --> 00:11:37,708 pero yo soy demasiado egoísta? 143 00:11:39,583 --> 00:11:40,458 Hola. 144 00:11:44,416 --> 00:11:45,250 Soy Freja. 145 00:11:46,208 --> 00:11:49,083 Soy una gran admiradora de tu cultura ecológica. 146 00:11:49,166 --> 00:11:52,708 Jacob Hostetler, de la familia Hostetler del país amish. 147 00:11:52,791 --> 00:11:53,916 Qué genial. 148 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Si todos viviéramos como los amish, 149 00:11:56,083 --> 00:11:58,958 el mundo no se acabaría en 50 años. 150 00:11:59,666 --> 00:12:00,541 Jacob, 151 00:12:01,041 --> 00:12:03,958 ¿qué hace una buena persona como tú en Berlín? 152 00:12:04,541 --> 00:12:06,041 Estoy de Rumspringa. 153 00:12:07,000 --> 00:12:10,666 Es cuando podemos hacer todo lo que normalmente está prohibido. 154 00:12:10,750 --> 00:12:13,208 Para estar seguros de que queremos seguir siendo amish. 155 00:12:13,291 --> 00:12:14,916 Como un año sabático. 156 00:12:15,000 --> 00:12:16,958 Las cosas que me encantaría hacer. 157 00:12:17,041 --> 00:12:19,458 Algo con mis manos, construir un jardín. 158 00:12:19,541 --> 00:12:21,250 Quitar las malas hierbas, 159 00:12:21,333 --> 00:12:22,333 alfarería. 160 00:12:22,416 --> 00:12:25,125 - No, otras cosas. - Algo con huérfanos. 161 00:12:25,708 --> 00:12:29,125 No, podemos ver cómo es el otro mundo. 162 00:12:29,208 --> 00:12:32,458 Está bien que nos reunamos, bebamos. 163 00:12:33,416 --> 00:12:34,666 - Ir de fiesta. - Genial. 164 00:12:35,250 --> 00:12:37,083 Encontraste al maestro correcto. 165 00:12:38,083 --> 00:12:38,916 Jacob, 166 00:12:39,000 --> 00:12:42,083 creo que Alf podría aprender más de ti que al revés. 167 00:12:43,125 --> 00:12:44,208 Es genial. 168 00:12:44,708 --> 00:12:47,541 Alf, los amish estamos felices de ayudar a todos. 169 00:12:48,333 --> 00:12:49,291 Tengo que irme. 170 00:12:49,375 --> 00:12:52,750 Trabajo en algo más grande que yo. Quiero hacer el bien. 171 00:12:53,833 --> 00:12:56,166 Pero ¿a quién le digo eso? 172 00:12:56,250 --> 00:12:57,083 Adiós. 173 00:12:57,875 --> 00:12:58,916 Adiós, Bo. 174 00:13:04,916 --> 00:13:07,291 Lo siento, me gustaría ayudarte, 175 00:13:07,375 --> 00:13:09,125 pero el día de hoy 176 00:13:09,791 --> 00:13:10,916 no es conveniente. 177 00:13:18,666 --> 00:13:19,500 Está bien. 178 00:13:20,625 --> 00:13:22,708 Espera, te daré… 179 00:13:22,791 --> 00:13:23,708 Tengo… 180 00:13:24,291 --> 00:13:25,625 ¿Tienes Paypal? 181 00:13:27,083 --> 00:13:29,083 - Bo, ¿tienes…? - Cripto. 182 00:13:29,166 --> 00:13:30,000 Solo cripto. 183 00:13:31,083 --> 00:13:33,083 Descuida. Muchas gracias, Alf. 184 00:13:33,583 --> 00:13:36,416 Muchas gracias, señor Bo, por la venda. 185 00:14:14,875 --> 00:14:17,208 DETENGAN EL EFECTO INVERNADERO 186 00:14:30,625 --> 00:14:32,250 Hermano, no soy amish. 187 00:15:11,666 --> 00:15:13,708 {\an8}#ELFUTUROESFEMENINO 188 00:15:22,958 --> 00:15:23,833 ¡Oye! 189 00:15:23,916 --> 00:15:26,083 Bo, ¿usaste todos mis papeles? 190 00:15:27,041 --> 00:15:27,875 ¿Para qué? 191 00:15:41,583 --> 00:15:43,916 Muchas gracias. Que el Señor esté contigo. 192 00:15:49,083 --> 00:15:49,916 Jovencito. 193 00:15:51,125 --> 00:15:52,041 Tu basura. 194 00:16:05,166 --> 00:16:06,291 Dame tu dinero. 195 00:16:07,291 --> 00:16:08,208 Y tu teléfono. 196 00:16:09,875 --> 00:16:11,750 - No tengo. - ¿Mientes? 197 00:16:12,541 --> 00:16:13,708 Sujétalo. 198 00:16:14,208 --> 00:16:15,041 Sujétalo. 199 00:16:15,916 --> 00:16:17,250 No tengo teléfono. 200 00:16:21,833 --> 00:16:23,541 - ¿Qué le pasa? - Ayuda. 201 00:16:24,125 --> 00:16:24,958 ¡Ayuda! 202 00:16:27,041 --> 00:16:29,375 Oigan, ¿qué les pasa? 203 00:16:29,458 --> 00:16:32,541 ¿No ven que es discapacitado, idiotas? 204 00:16:33,291 --> 00:16:34,375 ¡Vamos, lárguense! 205 00:16:38,916 --> 00:16:40,916 - Adiós, Adolf. - Alf. 206 00:16:42,625 --> 00:16:43,500 Perdedor. 207 00:16:46,875 --> 00:16:48,416 No le pego a la gente. 208 00:16:48,500 --> 00:16:49,625 Sí, se nota. 209 00:16:51,208 --> 00:16:52,333 ¿Y tu barba? 210 00:16:54,000 --> 00:16:55,333 Necesitaba un cambio. 211 00:17:10,875 --> 00:17:13,750 Dos semanas como máximo, ¿sí? Menos está bien. 212 00:17:13,833 --> 00:17:14,875 Y pagas un alquiler. 213 00:17:19,166 --> 00:17:21,708 Es cuando pagas por dormir aquí. 214 00:17:21,791 --> 00:17:25,000 - Estoy en contra de eso. - ¡Bo! ¿Quién es el inquilino principal? 215 00:17:27,000 --> 00:17:28,791 Hay algunas reglas de la casa. 216 00:17:29,458 --> 00:17:31,166 El alquiler se paga por semana. 217 00:17:31,250 --> 00:17:33,291 Tienes que irte durante el día… 218 00:17:35,833 --> 00:17:38,166 porque necesitamos espacio para pensar. 219 00:17:40,250 --> 00:17:44,250 Aparte de eso, no se permiten mascotas, mala música y no uses el teléfono fijo. 220 00:17:44,333 --> 00:17:48,000 Y si ves mujeres aquí, no hables de cosas amish. 221 00:17:49,125 --> 00:17:52,416 Alf, no te preocupes. Así es como lo haremos. 222 00:17:52,500 --> 00:17:53,708 Tengo mis propias reglas. 223 00:17:53,791 --> 00:17:56,083 Me levanto y me acuesto con el sol, 224 00:17:56,166 --> 00:17:58,750 rezo cuando comemos y uso el día para hacer el bien. 225 00:17:59,666 --> 00:18:01,833 Sin drogas, sin alcohol, 226 00:18:02,541 --> 00:18:05,333 sin autos, sin baile, 227 00:18:05,416 --> 00:18:07,083 sin violencia, sin música, 228 00:18:07,166 --> 00:18:10,541 sin instrumentos, excepto la armónica, pero solo en el campo… 229 00:18:10,625 --> 00:18:12,791 Escucha, aquí decimos: 230 00:18:12,875 --> 00:18:14,666 "A veces te comes el oso, 231 00:18:16,875 --> 00:18:18,833 y a veces el oso te come a ti". 232 00:18:25,125 --> 00:18:26,166 Bien, como sea. 233 00:18:26,250 --> 00:18:27,875 ¿Tenemos un trato? 234 00:18:30,583 --> 00:18:32,250 Está bien. Trato. 235 00:18:33,375 --> 00:18:35,375 Muchas gracias. 236 00:18:35,458 --> 00:18:37,291 - Muchas gracias. - Sí. 237 00:18:38,875 --> 00:18:40,375 Muchas gracias. 238 00:18:42,333 --> 00:18:44,333 #BIENVENIDOSREFUGIADOS 239 00:18:46,458 --> 00:18:48,166 ¿Trabajas con madera? 240 00:18:49,500 --> 00:18:50,458 A veces, sí. 241 00:18:51,541 --> 00:18:54,375 - ¿Cuántos troncos cortas en un minuto? - Quince. 242 00:19:22,416 --> 00:19:23,416 ¡Ven aquí! 243 00:19:24,083 --> 00:19:25,208 ¡Muere, alienígena! 244 00:19:31,416 --> 00:19:32,666 ¡Muere, alienígena! 245 00:20:40,833 --> 00:20:41,958 ¡Estos ingleses! 246 00:21:19,541 --> 00:21:20,583 ¿Dónde está mi comida? 247 00:21:22,375 --> 00:21:23,833 ¿Tu esposa está de compras? 248 00:21:24,500 --> 00:21:27,166 ¿Mi esposa? ¿Esposa? ¿Te refieres a Freja? 249 00:21:27,750 --> 00:21:29,041 No es mi esposa. 250 00:21:29,833 --> 00:21:31,625 ¿Es tu hermana? 251 00:21:33,166 --> 00:21:34,291 Tenemos sexo, Jacob. 252 00:21:34,375 --> 00:21:36,166 Bueno, en general. 253 00:21:37,000 --> 00:21:38,625 Si me llama. 254 00:21:39,208 --> 00:21:42,583 No me importa. No siempre la llamo. 255 00:21:42,666 --> 00:21:43,958 Es un país libre. 256 00:21:50,083 --> 00:21:50,916 Bebe. 257 00:22:05,041 --> 00:22:06,416 ¡Esto es excepcional! 258 00:22:08,750 --> 00:22:09,583 Muy bien. 259 00:22:10,333 --> 00:22:11,208 Muy bien. 260 00:22:12,500 --> 00:22:13,333 Dime. 261 00:22:14,250 --> 00:22:16,875 - ¿Alguna idea de quién tiene tu bolsa? - No. 262 00:22:18,500 --> 00:22:20,375 Esa señorita era… 263 00:22:21,083 --> 00:22:21,958 muy bonita. 264 00:22:23,250 --> 00:22:26,083 Tenía una tarjeta con un patrón. 265 00:22:27,416 --> 00:22:29,041 No sé qué significa. 266 00:22:29,791 --> 00:22:30,625 Alf… 267 00:22:32,750 --> 00:22:34,250 creo que es ultrasecreto. 268 00:22:38,500 --> 00:22:40,250 Amigo, es un código QR. 269 00:22:59,458 --> 00:23:00,750 Bien, te ayudaré. 270 00:23:02,083 --> 00:23:03,333 Muchas gracias. 271 00:23:10,375 --> 00:23:11,208 Genial, ¿no? 272 00:23:11,833 --> 00:23:13,458 ¿Tiene seis cilindros? 273 00:23:14,750 --> 00:23:15,666 ¿Sí? 274 00:23:17,125 --> 00:23:18,958 ¡Me encantan los autos! 275 00:23:19,041 --> 00:23:20,000 ¿Puedo sentarme? 276 00:23:44,666 --> 00:23:45,750 Eso fue ruidoso. 277 00:23:58,625 --> 00:24:01,500 Mi daadi me dio un carruaje cuando cumplí 16 años. 278 00:24:02,500 --> 00:24:04,166 A mi carruaje lo heredé. 279 00:24:04,250 --> 00:24:05,125 Cuando me gradué. 280 00:24:05,958 --> 00:24:07,583 ¿Cómo? 281 00:24:08,166 --> 00:24:09,375 De secundaria. 282 00:24:11,125 --> 00:24:13,666 Aprendiste a leer y escribir, ¿no? 283 00:24:13,750 --> 00:24:15,333 - Y aritmética. - Aritmética. 284 00:24:15,416 --> 00:24:16,791 Es todo lo que necesitas. 285 00:24:20,500 --> 00:24:23,083 ¿Entonces tu daadi te dio un carruaje? 286 00:24:23,958 --> 00:24:24,958 ¿Porque sí? 287 00:24:25,958 --> 00:24:26,875 ¿No hay una razón? 288 00:24:26,958 --> 00:24:29,916 Para llevar a mi chica a casa después de estudiar la Biblia. 289 00:24:30,958 --> 00:24:33,083 Pero aún no he encontrado una chica. 290 00:24:33,666 --> 00:24:36,125 Mi daadi y yo estamos muy tristes por eso. 291 00:24:38,833 --> 00:24:41,666 Mi daadi solo se entristece si no tengo una carrera. 292 00:24:42,458 --> 00:24:43,291 ¿Carrera? 293 00:24:45,041 --> 00:24:47,166 ¿Eso es lo que tienes que hacer en tu vida? 294 00:24:48,666 --> 00:24:49,583 Ni idea. 295 00:24:50,583 --> 00:24:51,958 ¿Tú qué tienes que hacer? 296 00:24:52,041 --> 00:24:53,500 Ser una buena persona. 297 00:25:04,875 --> 00:25:05,708 ¡Hola! 298 00:25:06,500 --> 00:25:08,958 ¿No es Seitanbraten? 299 00:25:09,833 --> 00:25:11,625 VEGANO 300 00:25:12,541 --> 00:25:14,083 ¿Tienes salchicha de papa? 301 00:25:14,666 --> 00:25:15,666 ¿Salchichas de papa? 302 00:25:16,250 --> 00:25:17,791 Salchichas de papa. Se hacen así. 303 00:25:17,875 --> 00:25:19,500 Tomas el estómago del cerdo, 304 00:25:19,583 --> 00:25:21,583 le pones papas y… 305 00:25:24,916 --> 00:25:26,458 Conocimos a una mujer. 306 00:25:26,541 --> 00:25:29,958 Casi la conocimos, y perdió esta tarjeta. 307 00:25:30,041 --> 00:25:31,791 Es una tarjeta de lealtad. 308 00:25:33,333 --> 00:25:35,666 Solo los miembros prémium tienen esto. 309 00:25:35,750 --> 00:25:36,583 Prémium. 310 00:25:42,708 --> 00:25:45,333 - ¿Dirección? - Este es un espacio protegido. 311 00:25:49,916 --> 00:25:51,750 Respetamos a los humanos y los animales. 312 00:25:54,750 --> 00:25:55,583 Difícil. 313 00:25:59,291 --> 00:26:01,125 SOLO VEGANO, SOLO PARA LLEVAR 314 00:26:04,000 --> 00:26:07,875 Solo tiene que escanear la tarjeta en la caja registradora 315 00:26:07,958 --> 00:26:10,708 y tendrás el nombre, la dirección, todo sobre ella. 316 00:26:12,750 --> 00:26:14,833 ¡Oye, mi querido muchacho! 317 00:26:16,166 --> 00:26:17,583 Yo podría trabajar. 318 00:26:18,083 --> 00:26:19,208 ¿Sabes cocinar? 319 00:26:19,833 --> 00:26:21,208 Solo las mujeres cocinan. 320 00:26:24,375 --> 00:26:26,666 - Dijiste miembros prémium, ¿no? - Sí. 321 00:26:27,583 --> 00:26:31,500 ¿Qué hay que hacer para llegar tan alto en la cadena alimenticia? 322 00:26:32,250 --> 00:26:33,791 Cuatro pedidos al mes. 323 00:26:33,875 --> 00:26:38,166 Oí que nadie en Berlín es tan buen repartidor como él. 324 00:26:40,500 --> 00:26:41,625 ¿Tiene auto? 325 00:26:50,333 --> 00:26:52,208 Eres demasiado bueno, señor Bo. 326 00:26:52,291 --> 00:26:55,416 Pero cuando regrese el hockey sobre patines, me los devuelves. 327 00:26:55,500 --> 00:26:56,375 Sin duda. 328 00:27:04,000 --> 00:27:05,291 ¿Tú construiste eso? 329 00:27:06,625 --> 00:27:08,000 Sí, mi proyecto final. 330 00:27:08,791 --> 00:27:09,625 ¿Te gusta? 331 00:27:14,625 --> 00:27:15,875 Es muy bonito. 332 00:27:17,291 --> 00:27:19,791 - ¿Qué es? - Una biblioteca. 333 00:27:21,166 --> 00:27:22,375 Piénsalo bien. 334 00:27:22,458 --> 00:27:26,208 ¿Qué es lo que más te molesta cuando entras a una biblioteca? 335 00:27:29,833 --> 00:27:31,958 Que hay tantos libros 336 00:27:32,041 --> 00:27:34,625 que no sabes cuál leer. 337 00:27:35,208 --> 00:27:37,458 Pero mi biblioteca será manejada por aplicaciones. 338 00:27:37,541 --> 00:27:38,958 Arquitectura inteligente. 339 00:27:39,041 --> 00:27:41,916 Ves las críticas mientras pasas por los libros. 340 00:27:46,000 --> 00:27:48,333 Imagina que entras así. 341 00:27:48,416 --> 00:27:51,416 Entras y todo está lleno de libros. 342 00:27:51,500 --> 00:27:53,833 Ya habría elegido mi libro. 343 00:27:53,916 --> 00:27:55,541 Bien, ¿cuál? 344 00:27:56,333 --> 00:27:57,416 El Antiguo Testamento. 345 00:27:58,000 --> 00:28:00,666 Por supuesto, ¿y en segundo lugar? 346 00:28:00,750 --> 00:28:01,708 Sí. 347 00:28:02,708 --> 00:28:04,208 El Nuevo Testamento. 348 00:28:05,000 --> 00:28:07,791 ¡Amigo, la Biblia! ¿Nada más? 349 00:28:07,875 --> 00:28:10,208 - Solo Dios dice lo que importa. - ¡Ataque! 350 00:28:13,000 --> 00:28:13,958 Bien. 351 00:28:14,666 --> 00:28:16,583 - Tienes todo. - Muchas gracias. 352 00:28:18,791 --> 00:28:21,208 No creo que mi proyecto sea para tu gente. 353 00:28:25,125 --> 00:28:28,708 Querida daadi, querida maem, debo quedarme en Berlín un poco más. 354 00:28:28,791 --> 00:28:30,375 Pasó algo malo. 355 00:28:31,166 --> 00:28:33,333 Perdí nuestra Biblia familiar. 356 00:28:33,416 --> 00:28:35,958 Pero no se preocupen, el Señor me envió un ayudante. 357 00:28:36,041 --> 00:28:38,000 Es inglés. Se llama Alf. 358 00:28:39,250 --> 00:28:40,916 Me parece un poco solitario, 359 00:28:41,000 --> 00:28:43,500 no sé qué hace todo el día 360 00:28:43,583 --> 00:28:45,166 en su departamento compartido, 361 00:28:45,250 --> 00:28:46,875 pero tiene un buen corazón. 362 00:28:47,875 --> 00:28:52,041 Hasta que encuentre a la señorita que se llevó nuestra Biblia familiar… 363 00:28:53,500 --> 00:28:54,791 ¿Hola? 364 00:28:54,875 --> 00:28:56,875 ¿Quién es? ¿Hola? 365 00:28:57,916 --> 00:28:59,666 Tu comida está aquí. 366 00:28:59,750 --> 00:29:02,875 Aunque no lo crean, hasta puedo vivir con ellos. 367 00:29:04,333 --> 00:29:08,166 Mientras siga tratando de vivir una buena vida amish todos los días. 368 00:29:08,250 --> 00:29:09,916 Su hijo, Jacob. 369 00:29:24,041 --> 00:29:25,166 Buenas noches. 370 00:29:26,875 --> 00:29:28,750 ¡El tipo amish, Dios! 371 00:29:28,833 --> 00:29:30,000 Casi me infarto. 372 00:29:43,166 --> 00:29:44,208 ADIÓS 373 00:29:45,208 --> 00:29:46,041 ¡Alf! 374 00:29:47,416 --> 00:29:48,250 Alf. 375 00:29:49,208 --> 00:29:50,541 ¿Sí? 376 00:29:50,625 --> 00:29:53,750 Ya no puedo dormir en el sofá. Necesito una cama. 377 00:30:03,416 --> 00:30:07,333 Este es un buen árbol para una cama. Los amish construimos todo nosotros. 378 00:30:07,416 --> 00:30:09,333 ¿Vamos a hacerlo? 379 00:30:17,666 --> 00:30:19,916 ¿Cuántos troncos puedes cortar en un minuto? 380 00:30:20,791 --> 00:30:22,166 Veinticuatro, creo. 381 00:30:22,250 --> 00:30:23,083 ¿Sí? 382 00:30:24,833 --> 00:30:25,666 Bien. 383 00:30:27,750 --> 00:30:28,750 - ¿Yo? - Sí. 384 00:30:28,833 --> 00:30:29,666 Por supuesto. 385 00:30:34,916 --> 00:30:37,875 ¡Maldito inglés! ¡Ese golpe podría haberte lesionado! 386 00:30:39,375 --> 00:30:40,875 Entonces muéstrame cómo se hace. 387 00:30:52,291 --> 00:30:55,291 - Te mostraré cómo se hace. - Estoy ansioso. 388 00:31:20,041 --> 00:31:21,375 Un poco más arriba. 389 00:31:22,166 --> 00:31:23,416 - Ahí. - ¿Aquí? 390 00:31:25,833 --> 00:31:27,083 Sí, arriba. 391 00:31:28,333 --> 00:31:29,375 Y ahora… 392 00:31:57,000 --> 00:31:59,166 - ¿Qué significa eso? - Corre. 393 00:32:18,375 --> 00:32:20,583 ¡Es Hostetler! 394 00:32:21,791 --> 00:32:22,625 Jacob. 395 00:32:33,333 --> 00:32:36,333 SEGURO DE AUTO CLÁSICO 396 00:32:48,833 --> 00:32:50,208 ¿Estás listo, hijo mío? 397 00:32:50,291 --> 00:32:53,375 ¿Para la vida como amish en la comunidad amish? 398 00:32:53,458 --> 00:32:55,666 ¿Para siempre con una esposa? 399 00:32:56,208 --> 00:32:58,125 ¿Y sin tentaciones del mundo exterior? 400 00:33:00,916 --> 00:33:01,750 Sí, daadi. 401 00:33:02,500 --> 00:33:04,416 Escondiste tu revista de autos. 402 00:33:23,416 --> 00:33:24,250 ¿Ina Kantas? 403 00:33:27,000 --> 00:33:28,041 Gracias. 404 00:33:29,958 --> 00:33:32,083 ¡Alto! ¿Quién es esa mujer? 405 00:33:32,166 --> 00:33:33,000 ¡Alto! 406 00:33:33,083 --> 00:33:35,250 - ¡Oye! - ¿Es Ina Kantas? 407 00:33:35,333 --> 00:33:36,666 Tiene mi Biblia familiar. 408 00:33:39,083 --> 00:33:39,916 Por fin. 409 00:33:40,000 --> 00:33:42,416 Estaba a punto de tirarla. Adiós. 410 00:34:08,125 --> 00:34:11,583 NOMBRE Y FECHA DE NACIMIENTO 411 00:34:14,750 --> 00:34:15,583 Mira. 412 00:34:16,791 --> 00:34:18,791 En nuestra vieja Biblia familiar, 413 00:34:18,875 --> 00:34:20,375 estamos todos juntos. 414 00:34:20,958 --> 00:34:23,000 Allá, en el país viejo, 415 00:34:23,583 --> 00:34:24,416 en Alemania. 416 00:34:25,083 --> 00:34:26,750 Ahí están tus raíces. 417 00:34:27,500 --> 00:34:28,958 No tienes nada malo. 418 00:34:29,041 --> 00:34:31,625 Quizá ellos sepan de dónde vienes. 419 00:34:31,708 --> 00:34:35,166 ¡Ve y llena la página vacía! 420 00:34:48,750 --> 00:34:49,583 ¿Qué carajo? 421 00:34:49,666 --> 00:34:52,916 ¿Cada nombre de tu familia? 422 00:34:53,791 --> 00:34:55,333 Amigo, ¿esto es de 1754? 423 00:34:55,416 --> 00:34:57,958 Y este es el último Hostetler. 424 00:34:58,541 --> 00:35:00,125 Queda una página vacía. 425 00:35:00,208 --> 00:35:03,083 Cuando sepa quién fue el primero de nosotros en el país viejo, 426 00:35:03,583 --> 00:35:06,375 sabré por qué soy amish y podré ser bautizado. 427 00:35:07,625 --> 00:35:08,625 ¡Qué locura! 428 00:35:15,208 --> 00:35:17,708 ¿Cómo llego a mis menonitas mañana? 429 00:35:23,000 --> 00:35:23,833 Bien… 430 00:35:27,041 --> 00:35:29,000 Un tren superrápido va ahí. 431 00:35:30,083 --> 00:35:31,541 Superrápido. 432 00:35:31,625 --> 00:35:32,833 Yo puedo llevarte. 433 00:35:34,625 --> 00:35:38,041 Probablemente no se te permita viajar en tren, ¿verdad? 434 00:35:38,125 --> 00:35:39,666 No, podemos usar todo, 435 00:35:39,750 --> 00:35:41,750 siempre y cuando no seamos el conductor. 436 00:35:41,833 --> 00:35:44,375 Pero has sido de gran ayuda. Muchas gracias. 437 00:35:46,375 --> 00:35:47,791 Encontraré mi camino solo. 438 00:36:23,041 --> 00:36:25,708 Nunca en la vida dormí hasta tan tarde. 439 00:36:28,250 --> 00:36:29,666 Son las 8:00. 440 00:36:30,166 --> 00:36:31,166 Vuelve a dormir. 441 00:36:33,625 --> 00:36:35,291 - Quédate quieto. - ¿Qué haces? 442 00:36:35,375 --> 00:36:39,750 Antes de que vayas con tus menonitas, te tengo un regalo de despedida. 443 00:36:40,833 --> 00:36:42,041 Echa un vistazo. 444 00:36:52,333 --> 00:36:53,916 Como un hombre casado. 445 00:36:56,708 --> 00:37:01,416 Le daremos una fiesta de despedida a mi amigo Jorge. 446 00:37:04,041 --> 00:37:04,875 Dime… 447 00:37:07,916 --> 00:37:10,375 ¿te gustaría acompañarme? 448 00:37:13,041 --> 00:37:16,041 Vamos. Puedes hacer Rumspringa por lo menos una noche. 449 00:37:16,916 --> 00:37:18,041 No sé. 450 00:37:19,958 --> 00:37:21,166 Bien, ¿sabes qué? 451 00:37:21,833 --> 00:37:23,250 Iré solo. 452 00:37:24,250 --> 00:37:27,000 Haz lo que quieras con tu barba. Camina por la calle. 453 00:37:27,083 --> 00:37:30,250 Haz lo que tus parientes harían con una de esas. Adiós. 454 00:37:31,916 --> 00:37:32,791 Sí iré. 455 00:37:34,916 --> 00:37:36,416 Solo por una noche. 456 00:37:37,000 --> 00:37:37,916 ¡Bo, amigo! 457 00:37:38,416 --> 00:37:41,500 - El amish irá a su primera fiesta. - Sí. 458 00:37:41,583 --> 00:37:42,541 ¡A celebrar! 459 00:37:43,500 --> 00:37:44,333 No hagas eso. 460 00:37:44,958 --> 00:37:46,125 No está bien. 461 00:37:46,208 --> 00:37:47,416 Bien. 462 00:37:48,416 --> 00:37:49,541 Hazlo así 463 00:37:50,708 --> 00:37:53,250 luego chasquea. 464 00:37:54,208 --> 00:37:55,291 Chasquea. 465 00:37:55,375 --> 00:37:56,250 ¡Pum! 466 00:37:59,583 --> 00:38:00,541 Vamos. 467 00:38:06,041 --> 00:38:06,958 ¡Sí! 468 00:38:15,083 --> 00:38:16,208 ¡Hola! 469 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 ¡Hola! 470 00:38:19,166 --> 00:38:20,166 - Hola. - Hola. 471 00:38:20,250 --> 00:38:21,458 ¡Una fiesta increíble! 472 00:38:23,041 --> 00:38:24,583 ADIÓS, JORGE Y JACOB 473 00:38:24,666 --> 00:38:27,750 Si nos perdemos, nos encontramos aquí junto a la bañera. 474 00:38:37,000 --> 00:38:39,416 ¿De dónde sacaste esa camisa? Es tremenda. 475 00:38:40,958 --> 00:38:43,250 Mi maem la hizo para mí. 476 00:38:45,000 --> 00:38:45,875 ¡Hola, Alf! 477 00:38:46,541 --> 00:38:47,416 ¡Ahí estás! 478 00:38:48,291 --> 00:38:50,291 ¡Alfi! ¿De Melmac? 479 00:38:50,375 --> 00:38:51,500 ¿Y tú quién eres? 480 00:38:52,208 --> 00:38:54,416 Es Urs. Es un inversor. 481 00:38:55,000 --> 00:38:56,791 - ¿Qué? - Para mi emprendimiento. 482 00:38:56,875 --> 00:38:57,750 ¿Qué? 483 00:38:57,833 --> 00:38:59,083 Para hacer el bien, Alf. 484 00:38:59,708 --> 00:39:01,291 Jacob sabe de qué hablo. 485 00:39:05,583 --> 00:39:07,625 Un hisopo reutilizable. 486 00:39:07,708 --> 00:39:11,583 Algo cotidiano hecho de forma sustentable. Muy instagrameable, liderado por mujeres. 487 00:39:12,416 --> 00:39:14,375 Y después de una ronda de fondos, 488 00:39:14,458 --> 00:39:15,958 ¡cinco millones de euros! 489 00:39:21,791 --> 00:39:23,458 ¿Por qué no me lo contaste? 490 00:39:23,958 --> 00:39:25,166 Lo publiqué en las redes. 491 00:39:26,541 --> 00:39:28,958 Te envié algunos mensajes. 492 00:39:29,500 --> 00:39:31,625 Quería preguntarte si tal vez… 493 00:39:32,250 --> 00:39:35,041 No quiero ponerme tradicional ni nada. 494 00:39:35,833 --> 00:39:38,333 ¿Pero nos ves a nosotros dos 495 00:39:38,416 --> 00:39:39,500 como pareja exclusiva? 496 00:39:40,291 --> 00:39:41,583 ¿Exclusivos? 497 00:39:41,666 --> 00:39:42,708 Monógamos. 498 00:39:48,583 --> 00:39:51,708 Toma, un regalo. ¿Los amish usan hisopos? 499 00:39:53,416 --> 00:39:54,875 La barba te queda bien. 500 00:40:04,750 --> 00:40:05,791 ¿Qué es esto? 501 00:40:05,875 --> 00:40:06,875 Para mojar. 502 00:40:08,750 --> 00:40:10,416 - Disfrútalo. - Muchas gracias. 503 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 El melón sabe un poco diferente aquí. 504 00:40:37,625 --> 00:40:38,583 Es maravilloso. 505 00:40:39,083 --> 00:40:40,458 ¿Qué cosa? 506 00:40:41,250 --> 00:40:43,500 Lo que construiste para la universidad. 507 00:40:44,208 --> 00:40:45,708 Arquitectura inteligente. 508 00:40:45,791 --> 00:40:48,083 Si no paso el examen, se acabó. 509 00:40:48,750 --> 00:40:51,458 Mi padre me preguntará qué hizo mal otra vez. 510 00:40:51,541 --> 00:40:53,958 ¿Por qué te envía dinero todos los meses? 511 00:40:58,083 --> 00:41:00,708 Vi los extractos bancarios en la mesa. 512 00:41:00,791 --> 00:41:02,000 Así es. 513 00:41:02,083 --> 00:41:03,583 El amish sabe leer. 514 00:41:03,666 --> 00:41:05,625 Fui a la escuela por ocho años. 515 00:41:05,708 --> 00:41:08,083 Luego mi daadi dijo que ya sabía lo suficiente. 516 00:41:14,125 --> 00:41:15,458 ¿Es cierto, Alf? 517 00:41:17,541 --> 00:41:18,416 ¿Es mejor? 518 00:41:22,041 --> 00:41:24,500 ¿Por qué no me preguntan qué quiero ser? 519 00:41:25,541 --> 00:41:27,458 No leía nada, solo la Biblia. 520 00:41:38,666 --> 00:41:39,500 ¿Sabes qué? 521 00:41:40,083 --> 00:41:42,833 - Creo que es hora. - ¿De qué? 522 00:41:42,916 --> 00:41:44,625 De que pruebes 523 00:41:44,708 --> 00:41:46,833 tu primera cerveza. 524 00:41:47,541 --> 00:41:48,375 No. 525 00:41:56,750 --> 00:42:00,000 ¡Cielos! Alabado sea Dios. ¡Esto es bueno! 526 00:42:06,875 --> 00:42:10,041 ¿Sabes qué vamos a hacer? 527 00:42:11,000 --> 00:42:12,875 Saldremos a bailar. 528 00:42:13,500 --> 00:42:14,333 No. 529 00:42:14,416 --> 00:42:15,333 - No. - Sí. 530 00:42:15,416 --> 00:42:17,500 - No. - Lo haremos. Sí. 531 00:42:17,583 --> 00:42:19,125 - Alf, por favor. - Vamos. 532 00:42:19,208 --> 00:42:20,416 Lo harás. 533 00:42:20,500 --> 00:42:22,500 Alf, no puedo hacer eso. 534 00:42:23,208 --> 00:42:24,083 Déjalo. 535 00:42:28,333 --> 00:42:31,083 Oye, vamos. Tú, baila. 536 00:42:32,666 --> 00:42:35,000 - Mira, todos están bailando. - No está permitido. 537 00:42:35,083 --> 00:42:36,875 ¡Estás de Rumspringa! 538 00:43:03,833 --> 00:43:05,833 Dios es amor. 539 00:43:05,916 --> 00:43:07,833 Dios es amor. 540 00:43:07,916 --> 00:43:09,791 Y me ama. 541 00:43:10,625 --> 00:43:15,583 Y me ama. 542 00:43:15,666 --> 00:43:17,333 ¿Renuncias al mundo 543 00:43:17,416 --> 00:43:19,250 para servir solo a Jesús, 544 00:43:19,333 --> 00:43:21,666 quién murió en la cruz por ti? 545 00:43:22,708 --> 00:43:23,708 Sí. 546 00:43:24,208 --> 00:43:26,750 Estás bautizado en la fe que conoces. 547 00:43:26,833 --> 00:43:30,875 En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. 548 00:43:31,916 --> 00:43:33,166 El que cree 549 00:43:33,250 --> 00:43:34,291 y es bautizado 550 00:43:35,625 --> 00:43:36,666 será bendecido. 551 00:44:12,833 --> 00:44:14,583 Pensé en despedirme de ti. 552 00:44:19,333 --> 00:44:21,583 Soy Ina. Del aeropuerto. 553 00:44:22,208 --> 00:44:23,208 Tenía tu bolsa. 554 00:44:25,750 --> 00:44:26,750 Vamos, querida. 555 00:44:26,833 --> 00:44:28,250 No mejorará. 556 00:44:31,291 --> 00:44:32,250 Sí, bueno… 557 00:44:33,916 --> 00:44:35,541 Bueno, nos vamos. 558 00:44:35,625 --> 00:44:40,791 ¿Seguirás en Berlín mañana? Me gustaría invitarte para disculparme. 559 00:44:41,541 --> 00:44:42,625 ¿Mañana en la noche? 560 00:44:44,333 --> 00:44:45,666 Tienes mi dirección. 561 00:44:49,541 --> 00:44:51,416 Ina. UEl taxi. 562 00:45:14,791 --> 00:45:18,333 Oye, ¿adónde se fue el amish? 563 00:45:45,583 --> 00:45:48,000 Lo siento, no debí haberte dejado solo. 564 00:45:48,833 --> 00:45:50,833 ¿Qué le pasó a tu barba? 565 00:46:03,250 --> 00:46:05,666 Qué bueno que los amish no son vanidosos. 566 00:46:12,208 --> 00:46:13,541 Señor Bo… 567 00:46:14,291 --> 00:46:15,416 quiero morir. 568 00:46:18,208 --> 00:46:19,125 ¡Dios mío! 569 00:46:19,208 --> 00:46:21,000 ¡Dios mío! ¡Ahí! 570 00:46:21,083 --> 00:46:22,541 - ¿Qué? - ¡Es un hámster! 571 00:46:23,708 --> 00:46:25,250 - Es una nutria. - ¡Un hámster! 572 00:46:25,333 --> 00:46:27,291 Cálmate, amigo. Es un castor. 573 00:46:27,791 --> 00:46:29,625 Lo buscaremos en Google, ¿sí? 574 00:46:34,166 --> 00:46:36,166 Jacob. ¡Jacob, llévatelo! 575 00:46:39,791 --> 00:46:42,708 VIDEOJUEGOS, PATINAR, FIESTA 576 00:46:42,791 --> 00:46:46,916 DROGAS, ALCOHOL, BAILAR 577 00:46:48,833 --> 00:46:50,458 PUBLICACIONES 578 00:46:53,791 --> 00:46:54,708 Te estás bañando. 579 00:46:55,791 --> 00:46:57,208 Ella te gusta, ¿no? 580 00:46:58,458 --> 00:46:59,833 No. 581 00:46:59,916 --> 00:47:00,750 "¡No!". 582 00:47:00,833 --> 00:47:04,708 Solo quiero darle las gracias por cuidar mi bolsa. 583 00:47:04,791 --> 00:47:06,750 Claro, eso es todo. 584 00:47:06,833 --> 00:47:09,083 Sí. Mañana me iré de aquí. 585 00:47:10,833 --> 00:47:13,583 Podemos mantenernos en contacto, si quieres. 586 00:47:13,666 --> 00:47:15,333 Te llamaré por FaceTime. 587 00:47:20,041 --> 00:47:22,416 Te juro que te ves mucho mejor, hermano. 588 00:47:23,541 --> 00:47:25,041 Adelante. Tú puedes. 589 00:48:00,166 --> 00:48:03,375 Hola, Ina. Muchas gracias por la invitación. 590 00:48:04,208 --> 00:48:05,791 No pensé que vendrías. 591 00:48:06,500 --> 00:48:10,041 Me invitaste. Si alguien me invita, lo acepto. 592 00:48:10,750 --> 00:48:11,750 Estás empapado. 593 00:48:13,166 --> 00:48:14,125 ¿Quieres pasar? 594 00:48:19,708 --> 00:48:21,166 ¿Nuevo corte de pelo? 595 00:48:22,208 --> 00:48:23,750 Necesitaba un cambio. 596 00:48:23,833 --> 00:48:26,791 Entiendo. Te traeré algo para cambiarte. 597 00:48:34,541 --> 00:48:35,750 Muchas gracias. 598 00:48:56,375 --> 00:48:58,000 ¿Te gusta la comida vegana? 599 00:49:12,166 --> 00:49:14,000 Todos los pecados que cometí aquí. 600 00:49:15,541 --> 00:49:19,458 Bueno, hay algunos muy graves aquí. 601 00:49:20,750 --> 00:49:21,875 ¿Patinar? 602 00:49:23,541 --> 00:49:25,000 No está permitido. 603 00:49:25,583 --> 00:49:27,833 Otros pueden. Es complicado. 604 00:49:29,708 --> 00:49:31,541 Soy amish. Estoy de Rumspringa. 605 00:49:31,625 --> 00:49:34,208 Cuando puedes romper las reglas. Lo sé. 606 00:49:34,291 --> 00:49:35,708 Los busqué en Google. 607 00:49:35,791 --> 00:49:37,541 Pero aún te sientes culpable. 608 00:49:58,500 --> 00:49:59,333 Hola. 609 00:50:03,041 --> 00:50:03,875 Hola. 610 00:50:17,000 --> 00:50:18,000 ¿Te gusta algo? 611 00:50:21,250 --> 00:50:23,041 - No sé. - No tienes que hacerlo. 612 00:50:23,666 --> 00:50:25,166 Es cuestión de gustos. 613 00:50:26,208 --> 00:50:28,166 Tal vez debería visitarlos. 614 00:50:29,208 --> 00:50:31,416 Puedo darles una charla sobre el feminismo. 615 00:50:32,041 --> 00:50:34,250 Todo saldría bien, ¿no? 616 00:50:35,875 --> 00:50:36,791 ¿Verdad? 617 00:50:40,541 --> 00:50:43,250 De cualquier manera, este sería mi regalo para todos. 618 00:50:55,375 --> 00:50:58,791 ¿Y cuidar casas en Sicilia? Imagínate. 619 00:50:58,875 --> 00:51:00,416 Acabo de decir que sí. 620 00:51:04,166 --> 00:51:06,250 Entonces ya no me lo imagino. 621 00:51:08,041 --> 00:51:09,541 Porque iré contigo. 622 00:51:14,375 --> 00:51:18,083 Solía ir a las galerías después de la escuela porque era gratis. 623 00:51:19,625 --> 00:51:20,958 Mi primer amor. 624 00:51:22,625 --> 00:51:23,458 ¿Y tú? 625 00:51:29,750 --> 00:51:31,833 ¿Enamorarse es un pecado para ustedes? 626 00:51:33,833 --> 00:51:38,333 Solo nos enamoramos una vez. Nos quedamos juntos toda la vida. 627 00:51:40,791 --> 00:51:42,708 Estoy haciendo una limpieza. 628 00:51:44,041 --> 00:51:45,375 ¿Qué estás limpiando? 629 00:51:48,958 --> 00:51:51,291 Me abstengo de tener sexo. 630 00:51:51,375 --> 00:51:55,708 Eso significa que estoy viviendo la misma vida sin sexo que tú, 631 00:51:55,791 --> 00:51:58,250 solo que sé lo que me estoy perdiendo. 632 00:52:13,125 --> 00:52:14,791 ¿Te quedarás a dormir? 633 00:52:15,333 --> 00:52:17,083 En cuanto a la perspectiva, 634 00:52:17,166 --> 00:52:19,625 no tengo tiempo para una relación 635 00:52:19,708 --> 00:52:21,083 y no tengo paciencia. 636 00:52:21,166 --> 00:52:23,125 No tengo paciencia para los niños. 637 00:52:23,208 --> 00:52:24,791 Una vez que llegan los niños, 638 00:52:24,875 --> 00:52:27,375 ¿en qué lugar quedamos mi relación y yo? 639 00:52:29,208 --> 00:52:31,333 Todo es muy complicado. 640 00:52:32,208 --> 00:52:33,833 Todo es muy complicado. 641 00:52:34,958 --> 00:52:36,500 Pero es muy simple. 642 00:52:36,583 --> 00:52:39,541 El hombre es el hombre y la mujer es la mujer. 643 00:52:41,625 --> 00:52:42,625 ¿Es así? 644 00:52:58,000 --> 00:52:58,916 ¿Qué? 645 00:53:14,916 --> 00:53:15,916 Que duermas bien. 646 00:53:19,333 --> 00:53:20,166 Buenas noches. 647 00:53:23,208 --> 00:53:24,250 ¿Estás casado? 648 00:53:26,333 --> 00:53:28,083 Aún no he encontrado a mi mujer. 649 00:53:28,583 --> 00:53:30,541 Pensé que la había encontrado una vez. 650 00:53:31,041 --> 00:53:33,750 Llevé a una chica a casa después de la clase de Biblia 651 00:53:33,833 --> 00:53:34,833 en mi carruaje. 652 00:53:35,750 --> 00:53:36,625 ¿Y? 653 00:53:38,833 --> 00:53:40,166 Se llama Ruth. 654 00:53:41,041 --> 00:53:43,875 Nos conocemos desde los cinco años. 655 00:53:45,583 --> 00:53:46,416 Ruth. 656 00:53:47,250 --> 00:53:48,458 ¿Cómo es ella? 657 00:53:49,250 --> 00:53:50,541 Es trabajadora 658 00:53:51,541 --> 00:53:53,083 y fuerte. 659 00:53:54,041 --> 00:53:54,916 ¿Qué? 660 00:53:55,750 --> 00:53:58,125 Bueno, eso es muy importante. 661 00:54:00,166 --> 00:54:01,208 Pero… 662 00:54:01,833 --> 00:54:03,375 ¿tiene algo romántico también? 663 00:54:11,625 --> 00:54:13,083 Es pelirroja. 664 00:54:15,666 --> 00:54:17,583 ¡Algo romántico! 665 00:54:20,333 --> 00:54:21,541 ¿Qué piensas 666 00:54:22,125 --> 00:54:23,916 cuando la miras a los ojos? 667 00:54:29,458 --> 00:54:30,291 Marrón. 668 00:54:35,625 --> 00:54:38,166 Cuando cierro los ojos, 669 00:54:38,833 --> 00:54:40,750 puedo ver sus ojos. 670 00:54:40,833 --> 00:54:44,500 Cuando los miro, olvido respirar por un momento. 671 00:54:46,708 --> 00:54:48,708 Qué bueno para ella. 672 00:54:50,916 --> 00:54:53,208 Pero luego eligió a mi hermano, David. 673 00:55:08,208 --> 00:55:09,166 Me siento 674 00:55:09,750 --> 00:55:10,958 un poco raro. 675 00:55:11,833 --> 00:55:12,750 Debo irme. 676 00:56:01,541 --> 00:56:02,500 Jacob. 677 00:56:14,875 --> 00:56:16,125 Yo tampoco puedo dormir. 678 00:56:18,458 --> 00:56:20,666 Y Freja encendió una vela perfumada. 679 00:56:26,583 --> 00:56:28,166 Apesta. Es horrible. 680 00:56:48,750 --> 00:56:49,708 Siguiente nivel. 681 00:56:52,416 --> 00:56:54,666 - ¿Estás seguro? - Sí, hijo mío. 682 00:57:15,541 --> 00:57:16,750 ¿Por qué no arranca? 683 00:57:17,250 --> 00:57:18,250 No puedo hacerlo. 684 00:57:23,583 --> 00:57:24,416 ¡Sí! 685 00:57:26,625 --> 00:57:27,458 ¡Alf! 686 00:57:45,041 --> 00:57:45,875 Salud. 687 00:57:47,166 --> 00:57:50,416 También creería en el Señor si pudiera conducir un auto. 688 00:57:51,041 --> 00:57:52,875 Si pudiera tocar el piano. 689 00:57:52,958 --> 00:57:55,166 Si pudiera usar pantalones con cremallera. 690 00:57:55,250 --> 00:57:56,458 ¿Qué tienes en su lugar? 691 00:58:00,333 --> 00:58:02,250 Alf, ¿estás enamorado de Freja? 692 00:58:05,375 --> 00:58:08,500 Tengo miedo de ir con una adivina y que me diga 693 00:58:09,625 --> 00:58:12,666 que ya conocí al amor de mi vida y que sea Freja. 694 00:58:13,833 --> 00:58:17,958 - Ya le dijiste eso, ¿no? - Claro que no, eso es muy vergonzoso. 695 00:58:20,208 --> 00:58:23,375 Deben ser sinceros entre nosotros, no fingir. 696 00:58:23,458 --> 00:58:24,583 Tienes que hacerlo. 697 00:58:25,916 --> 00:58:30,458 Las cosas funcionan diferente aquí. Es más como un baile, un juego. 698 00:58:31,250 --> 00:58:32,833 Solo juegos de niños. 699 00:58:33,916 --> 00:58:36,625 Deben conocerse como realmente son. 700 00:58:38,208 --> 00:58:40,875 - ¿Qué te gusta de tu Freja? - Muchas cosas. 701 00:58:41,458 --> 00:58:44,375 Bueno, aparte de lo obvio, por supuesto. 702 00:58:47,083 --> 00:58:50,916 Siempre piensa en los demás primero, en el medio ambiente. 703 00:58:51,000 --> 00:58:52,625 Como con su emprendimiento. 704 00:58:53,625 --> 00:58:55,750 Los hisopos sostenibles. ¡Es enorme! 705 00:59:08,041 --> 00:59:10,708 No dejes que nadie te diga que otro camino es mejor 706 00:59:10,791 --> 00:59:13,291 solo porque aún no has encontrado el tuyo. 707 00:59:15,500 --> 00:59:16,833 Lo mismo digo. 708 00:59:21,958 --> 00:59:23,041 ¿Qué hay de ti? 709 00:59:28,416 --> 00:59:29,458 ¿Qué? 710 00:59:29,541 --> 00:59:30,916 Estás enamorado. 711 00:59:31,708 --> 00:59:32,666 ¿Qué? 712 00:59:32,750 --> 00:59:33,833 - No. - Sí. 713 00:59:33,916 --> 00:59:36,333 - No. No. - Puedo olerlo. De verdad. 714 00:59:40,916 --> 00:59:44,625 Y no estoy hablando de una chica de Pensilvania 715 00:59:44,708 --> 00:59:48,375 que conociste en el arenero, que es tu media hermana, o algo así. 716 00:59:51,208 --> 00:59:53,708 No es bueno, Alf. Necesito una chica amish. 717 00:59:53,791 --> 00:59:54,958 Una buena esposa. 718 00:59:56,250 --> 00:59:57,083 ¡Amigo! 719 00:59:58,083 --> 00:59:59,125 Espera. 720 01:00:00,416 --> 01:00:02,125 Tienes una cerveza en la mano, 721 01:00:02,208 --> 01:00:06,708 condujiste un Mercedes Pagode del 67 ¿y hablas de una buena esposa? 722 01:00:07,458 --> 01:00:09,875 ¡Amigo, sigues de Rumspringa! 723 01:00:09,958 --> 01:00:13,125 ¡Tienes que disfrutar tu vida, probar cosas! 724 01:00:13,208 --> 01:00:14,208 ¡Ir de fiesta! 725 01:00:15,791 --> 01:00:16,625 ¡Enciéndete! 726 01:00:23,708 --> 01:00:25,083 Quédate un poco más. 727 01:00:26,208 --> 01:00:28,583 Las cosas empiezan a divertirse contigo. 728 01:00:33,375 --> 01:00:34,458 Y… 729 01:00:36,625 --> 01:00:38,125 quiero pedirte disculpas. 730 01:00:38,208 --> 01:00:40,958 Al principio te usé un poco 731 01:00:41,583 --> 01:00:43,000 para conquistar a Freja. 732 01:00:44,666 --> 01:00:45,625 Lo siento. 733 01:00:47,500 --> 01:00:48,875 Todo está perdonado. 734 01:01:00,500 --> 01:01:02,916 BILLETE DE BERLÍN SÜDKREUZ A FRANKENTHAL 735 01:01:17,500 --> 01:01:18,666 ¡Sí! 736 01:01:18,750 --> 01:01:20,041 Cinco a cuatro. 737 01:01:26,333 --> 01:01:27,250 Lo siento. 738 01:01:28,041 --> 01:01:30,958 - Soy una perra cuando gano. - Está bien. 739 01:01:31,041 --> 01:01:33,625 Sería bueno que nadie muriera en el proceso. 740 01:01:33,708 --> 01:01:35,625 Al menos no otra mujer. ¡Poder femenino! 741 01:01:40,666 --> 01:01:43,416 Jacob, ¿por qué estoy aquí? 742 01:01:44,875 --> 01:01:47,458 Así es como los amish conocemos a nuestra chica. 743 01:01:50,041 --> 01:01:50,875 Ya veo. 744 01:01:53,750 --> 01:01:55,583 ¿Quieres seguir jugando? 745 01:02:00,291 --> 01:02:01,375 Oye, Jay. 746 01:02:01,958 --> 01:02:02,791 Jay, lanza. 747 01:02:08,458 --> 01:02:09,625 ¡Ganamos! 748 01:02:52,291 --> 01:02:53,291 ¿Qué pasa? 749 01:02:54,708 --> 01:02:57,708 Nunca vi a una chica que fuera tan mala en voleibol, 750 01:02:58,250 --> 01:02:59,791 pero no me importa. 751 01:02:59,875 --> 01:03:01,208 ¿Es un cumplido? 752 01:03:03,000 --> 01:03:03,833 Sí. 753 01:03:05,166 --> 01:03:09,041 Tenía una nota del doctor para deportes. Unos seis años de dolor menstrual. 754 01:03:09,625 --> 01:03:10,708 ¿Dónde te dolía? 755 01:03:12,250 --> 01:03:13,083 Aquí. 756 01:03:16,833 --> 01:03:18,083 Lo siento, lo olvidé. 757 01:03:19,125 --> 01:03:23,583 Que son amish y que somos de dos mundos completamente diferentes. 758 01:03:24,958 --> 01:03:26,458 ¿Qué quiere decir? 759 01:03:28,583 --> 01:03:31,416 Siempre siento que debo protegerte de mí. 760 01:03:31,916 --> 01:03:34,125 No intento seducirte ni nada. 761 01:03:35,333 --> 01:03:37,333 El hombre tiene que cuidar a la mujer. 762 01:03:42,000 --> 01:03:43,458 Eso no es verdad. 763 01:03:44,416 --> 01:03:49,208 No deberías hablar de seducción y dolor menstrual. 764 01:03:50,625 --> 01:03:51,583 ¡Menstruación! 765 01:03:53,583 --> 01:03:54,625 ¡Vulva! 766 01:03:58,375 --> 01:03:59,250 Soy amish. 767 01:04:03,416 --> 01:04:05,250 Adiós, amish. 768 01:04:13,250 --> 01:04:14,416 Menstruación. 769 01:05:33,875 --> 01:05:35,000 ¿Y ahora qué? 770 01:05:36,166 --> 01:05:37,125 Escucha esto. 771 01:05:52,250 --> 01:05:56,458 Dios es amor, Él es mi salvación. 772 01:05:56,541 --> 01:06:01,208 Dios es amor, Él me ama hasta a mí. 773 01:06:01,833 --> 01:06:06,541 Así que la canto de nuevo, Dios es amor. 774 01:06:06,625 --> 01:06:10,500 Dios es amor, Él me ama hasta a mí. 775 01:06:10,583 --> 01:06:11,958 Aún no ha terminado. 776 01:06:18,416 --> 01:06:19,333 Abre la cremallera. 777 01:06:20,833 --> 01:06:23,125 No podemos usar cremalleras. 778 01:06:24,416 --> 01:06:25,750 Solo bájala. 779 01:06:25,833 --> 01:06:27,500 De esa cosa como pezón. 780 01:07:09,416 --> 01:07:10,541 Eres hermosa. 781 01:07:23,000 --> 01:07:26,208 Tus hisopos están por todos lados. 782 01:07:26,291 --> 01:07:27,666 Me están pinchando. 783 01:07:27,750 --> 01:07:29,875 - Puedes tirarlos. - ¿Qué? ¿Por qué? 784 01:07:30,375 --> 01:07:32,083 ¿Por qué los tiraría? 785 01:07:33,750 --> 01:07:36,250 Urs se fue. Tuve que desarmar el equipo. 786 01:07:38,541 --> 01:07:39,416 ¿Qué? 787 01:07:41,000 --> 01:07:42,333 Bromeas, ¿verdad? 788 01:07:44,083 --> 01:07:45,083 Espera. 789 01:07:45,625 --> 01:07:48,458 Pero ¿y la inversión de cinco millones de euros? 790 01:07:49,833 --> 01:07:50,833 Desapareció. 791 01:07:51,375 --> 01:07:54,041 Urs quería invertir en mí y en él. 792 01:07:59,166 --> 01:08:00,208 ¡Qué idiota! 793 01:08:04,083 --> 01:08:04,916 ¿Y 794 01:08:05,416 --> 01:08:07,291 por qué no me lo dijiste? 795 01:08:08,375 --> 01:08:10,125 No buscaba lástima. 796 01:08:17,541 --> 01:08:18,791 ¿Y ahora 797 01:08:19,875 --> 01:08:20,916 todo es basura? 798 01:08:23,416 --> 01:08:25,166 Ya tengo la siguiente idea. 799 01:08:25,250 --> 01:08:28,416 Además, pronto cuidaremos una casa en Sicilia. 800 01:08:37,833 --> 01:08:38,666 ¿Alf? 801 01:08:46,125 --> 01:08:47,250 Sabes… 802 01:08:49,458 --> 01:08:52,375 el tipo amish me dijo que fuera fiel a mí mismo 803 01:08:53,041 --> 01:08:54,208 y a otros, 804 01:08:56,041 --> 01:08:57,791 y quiero ser fiel a ti, Freja. 805 01:09:02,000 --> 01:09:03,041 Tú… 806 01:09:03,916 --> 01:09:06,958 Todos los días eres alguien nuevo. 807 01:09:08,333 --> 01:09:10,583 Nuevas aficiones, nuevas convicciones. 808 01:09:11,208 --> 01:09:14,916 Lo asombroso de ayer son las viejas noticias de hoy. 809 01:09:16,541 --> 01:09:18,458 Tus hisopos sostenibles 810 01:09:18,541 --> 01:09:19,958 ahora son basura. 811 01:09:21,375 --> 01:09:22,958 Igual que con nosotros. 812 01:09:30,875 --> 01:09:32,125 Imagina… 813 01:09:33,708 --> 01:09:37,291 si las cosas se ponen difíciles entre nosotros, ¿también me desecharías? 814 01:09:42,958 --> 01:09:44,333 Tienes razón, quizá… 815 01:09:45,958 --> 01:09:47,666 Quizá soy egoísta. 816 01:09:47,750 --> 01:09:48,708 Pero… 817 01:09:49,666 --> 01:09:50,875 no soy solo yo. 818 01:09:50,958 --> 01:09:54,625 - Pero esto ahora se trata de ti. - Sí, o de ti. 819 01:09:55,541 --> 01:09:56,791 Pero nunca de nosotros. 820 01:10:08,125 --> 01:10:09,125 Adiós, Alf. 821 01:10:14,375 --> 01:10:15,750 No te volveré a ver, ¿verdad? 822 01:10:25,916 --> 01:10:26,750 Adiós, Freja. 823 01:11:14,250 --> 01:11:15,083 ¿Estás bien? 824 01:11:15,666 --> 01:11:16,583 ¿Qué pasa? 825 01:11:17,666 --> 01:11:20,083 ¿Cuándo vendrán los otros hombres? 826 01:11:20,666 --> 01:11:21,500 ¿Qué? 827 01:11:22,750 --> 01:11:24,208 ¿Alf te mostró porno? 828 01:11:25,208 --> 01:11:26,041 No. 829 01:11:27,625 --> 01:11:28,541 El sr. Bo. 830 01:11:30,458 --> 01:11:33,208 Olvida todo lo que viste con ellos, ¿sí? 831 01:11:34,541 --> 01:11:35,541 Casi todo. 832 01:12:49,375 --> 01:12:50,625 - ¿Alf? - ¿Sí? 833 01:12:51,333 --> 01:12:53,666 - ¿Estás despierto? - Sí, ya me levanté. 834 01:12:55,166 --> 01:12:56,041 Alf. 835 01:13:00,541 --> 01:13:02,125 Pequé de verdad. 836 01:13:02,208 --> 01:13:03,333 ¡No! 837 01:13:04,125 --> 01:13:05,041 ¿Y cómo te fue? 838 01:13:08,375 --> 01:13:09,625 Terriblemente bien. 839 01:13:10,208 --> 01:13:11,416 ¡Eres un matador, hermano! 840 01:13:12,458 --> 01:13:13,750 No haremos eso. 841 01:13:15,208 --> 01:13:16,500 Bien, en silencio. 842 01:13:22,416 --> 01:13:23,541 ¿Se la cogió? 843 01:13:24,125 --> 01:13:24,958 Sí. 844 01:13:28,083 --> 01:13:31,458 - Rayos. Hasta el amish. - ¡Hasta él, amigo! 845 01:13:32,041 --> 01:13:35,333 Pero ten cuidado. Podrías tener una sobrecarga emocional. 846 01:13:35,833 --> 01:13:36,666 No. 847 01:13:44,416 --> 01:13:45,750 ¿Pasó algo? 848 01:13:47,541 --> 01:13:48,375 Sí. 849 01:13:49,166 --> 01:13:50,625 Terminé con Freja. 850 01:13:51,958 --> 01:13:55,291 O no lo sé. Terminó conmigo. Quizá ambos lo hicimos. 851 01:13:55,791 --> 01:13:58,500 No lo sé, pero es definitivo. 852 01:13:59,625 --> 01:14:00,875 ¿Y cómo te sientes? 853 01:14:04,541 --> 01:14:05,416 Aliviado. 854 01:14:12,583 --> 01:14:14,041 Tu madrastra llamó. 855 01:14:14,708 --> 01:14:16,375 Respondí por error. 856 01:14:16,958 --> 01:14:17,958 ¡Señor Bo! 857 01:14:18,916 --> 01:14:20,541 ¿Y las reglas del departamento? 858 01:14:22,291 --> 01:14:24,291 ¿Ves? Escucha al amish. 859 01:14:24,375 --> 01:14:25,750 ¿Qué le dijiste? 860 01:14:26,541 --> 01:14:29,250 - Que no estás aquí. - Bien. ¿Qué dijo? 861 01:14:31,291 --> 01:14:32,625 Que tu padre murió. 862 01:14:33,333 --> 01:14:35,541 Qué gracioso. ¿Qué dijo? 863 01:14:37,375 --> 01:14:38,708 Que tu padre murió. 864 01:15:37,000 --> 01:15:40,791 Igual no lo apreciaba. ¿Por qué estoy llorando? 865 01:15:40,875 --> 01:15:41,916 Es absurdo. 866 01:15:59,958 --> 01:16:01,166 Está bien, Alf. 867 01:16:26,916 --> 01:16:28,666 ¿Vendrás al funeral? 868 01:16:33,208 --> 01:16:34,666 Claro, hermano mío. 869 01:16:37,416 --> 01:16:39,125 Es solo "hermano". 870 01:16:41,416 --> 01:16:42,250 Hermano. 871 01:17:18,541 --> 01:17:22,833 Querido daadi, querida maem. Encontré la Biblia familiar otra vez, 872 01:17:23,541 --> 01:17:26,500 pero no veré a los menonitas por un tiempo 873 01:17:26,583 --> 01:17:28,833 porque pasó otra cosa mala. 874 01:17:29,500 --> 01:17:33,750 A mi nuevo amigo Alf le duele el corazón y tengo que ayudarlo 875 01:17:33,833 --> 01:17:35,208 en todo lo que pueda. 876 01:17:35,291 --> 01:17:37,625 No está tan seguro de sí mismo 877 01:17:37,708 --> 01:17:40,541 y me dijo que nunca supo 878 01:17:40,625 --> 01:17:43,250 cuál es el camino correcto y cuál, el incorrecto. 879 01:17:43,333 --> 01:17:47,291 Dónde está su lugar, dónde debe ir o qué debe hacer. 880 01:17:48,375 --> 01:17:49,625 Pero no se preocupen, 881 01:17:50,250 --> 01:17:51,416 yo me encargo. 882 01:18:01,958 --> 01:18:04,958 Y por eso, mis queridos amigos, mis amigos del arte, 883 01:18:05,041 --> 01:18:07,500 estoy feliz y orgullosa de esta noche. 884 01:18:08,541 --> 01:18:11,291 Esta exposición fue curada como ninguna otra. 885 01:18:11,375 --> 01:18:14,000 Le da una nueva dimensión a la hermosa frase: 886 01:18:14,083 --> 01:18:16,041 "Solo el arte puede salvarnos". 887 01:18:17,125 --> 01:18:17,958 Salud. 888 01:18:19,166 --> 01:18:20,083 ¡Bravo! 889 01:18:34,416 --> 01:18:36,250 ¿Soné muy cursi? 890 01:18:38,333 --> 01:18:40,625 Buscas lo que es real, 891 01:18:41,583 --> 01:18:43,291 lo que está detrás de todo. 892 01:18:43,791 --> 01:18:45,166 Eso no es cursi. 893 01:18:48,375 --> 01:18:49,375 Ven conmigo. 894 01:18:55,750 --> 01:18:57,166 Es maravilloso. 895 01:19:01,791 --> 01:19:03,208 ¡No toques! 896 01:19:09,083 --> 01:19:10,541 Esto es mío. ¿Por qué está aquí? 897 01:19:11,125 --> 01:19:12,416 Porque es arte. 898 01:19:13,750 --> 01:19:14,666 ¿Quién lo dice? 899 01:19:14,750 --> 01:19:15,583 Ina. 900 01:19:16,083 --> 01:19:19,875 Es arte si Ina dice que es arte. 901 01:19:20,458 --> 01:19:23,000 - ¿Entiendes? - No. 902 01:19:25,333 --> 01:19:26,708 Y ahí está. 903 01:19:27,833 --> 01:19:31,375 Jacob Hostetler. Él es el artista. Él es el coleccionista. 904 01:19:31,458 --> 01:19:33,166 Rufus von Preppy. 905 01:19:33,750 --> 01:19:36,000 Brindamos expertos para la vida cotidiana. 906 01:19:36,625 --> 01:19:37,958 Jacob es amish. 907 01:19:38,041 --> 01:19:40,041 Vaya. Ahora sí. 908 01:19:40,125 --> 01:19:41,916 ¿Hace cuánto que eres amish? 909 01:19:42,458 --> 01:19:44,125 - Desde que nací. - ¡Vaya! 910 01:19:45,041 --> 01:19:46,041 Me gusta eso. 911 01:19:46,833 --> 01:19:48,083 Es auténtico. 912 01:19:49,416 --> 01:19:51,625 Quiero tu trabajo. 913 01:19:52,500 --> 01:19:53,791 Pero no puedes. 914 01:19:55,916 --> 01:19:58,750 Vendido. Por $ 25 000. 915 01:20:20,916 --> 01:20:21,791 ¡Jacob! 916 01:20:31,208 --> 01:20:33,291 ¿Queremos ir a la Semana Verde? 917 01:20:46,791 --> 01:20:48,458 Pensé que quizá iríamos 918 01:20:48,541 --> 01:20:51,791 porque quieres ser más verde, y yo nunca lo he sido. 919 01:21:25,041 --> 01:21:26,291 Buenos días, artista. 920 01:21:27,833 --> 01:21:29,000 Buenos días, Ina. 921 01:21:33,291 --> 01:21:36,625 Debí haberte preguntado por tu cartón. 922 01:21:54,875 --> 01:21:56,083 ¿Vas a volver? 923 01:22:03,291 --> 01:22:05,750 ALFRED HAUSER 07/08/1968 - 19/07/2022 924 01:22:41,333 --> 01:22:44,875 …ser el brillo de un arcoíris, un paseo por un vasto campo, 925 01:22:44,958 --> 01:22:50,416 el guiño amistoso de un extraño, y un ángel te tomará de la mano. 926 01:22:56,333 --> 01:22:58,916 "7 de septiembre, 500 euros". 927 01:22:59,875 --> 01:23:04,000 "Hola, hijo. El dinero de octubre. Con amor, papá". 928 01:23:07,083 --> 01:23:09,041 "23 de octubre, 100 euros". 929 01:23:09,125 --> 01:23:12,083 "Ya es otoño, pero cómprate un helado". 930 01:23:15,916 --> 01:23:18,416 "5 de diciembre, 500 euros". 931 01:23:19,666 --> 01:23:20,875 "Se acerca la Navidad". 932 01:23:20,958 --> 01:23:22,333 "Espero que vengas". 933 01:23:22,416 --> 01:23:25,666 - "Con amor, Papá Noel". - ¿Podrías bajar las cantidades en euros? 934 01:23:26,291 --> 01:23:27,416 ¿Alf? 935 01:23:28,125 --> 01:23:29,125 ¡Alf! 936 01:23:31,666 --> 01:23:32,666 Lo siento mucho. 937 01:23:33,166 --> 01:23:35,458 Quería venir, pero me quedé dormida. 938 01:23:37,958 --> 01:23:39,041 ¿Te quedaste dormido? 939 01:23:40,916 --> 01:23:41,833 Sí. 940 01:23:43,250 --> 01:23:45,791 ¿Te despiertas al amanecer todos los días, 941 01:23:45,875 --> 01:23:47,958 pero te quedas dormido el día del funeral? 942 01:23:53,458 --> 01:23:54,375 Sí. 943 01:24:08,000 --> 01:24:08,833 ¿Sabes qué? 944 01:24:13,416 --> 01:24:14,958 Eres un amigo de mierda. 945 01:24:17,500 --> 01:24:19,291 - Alf. - No, no me digas "Alf". 946 01:24:20,000 --> 01:24:22,583 - Bo estaba ahí, ¿entiendes? - Estuve ahí. 947 01:24:23,541 --> 01:24:24,916 Lo siento mucho. 948 01:24:25,666 --> 01:24:30,083 Ina vendió mi dibujo por mucho dinero. Fuimos de fiesta y bebimos, y tengo 949 01:24:30,958 --> 01:24:31,791 resaca. 950 01:24:31,875 --> 01:24:32,708 ¿Resaca? 951 01:24:33,750 --> 01:24:35,791 ¿Qué te pasa, amish? 952 01:24:35,875 --> 01:24:38,500 Dijiste que Rumspringa era para salir de fiesta. 953 01:24:38,583 --> 01:24:40,250 ¡Sí, una gran fiesta! 954 01:24:40,333 --> 01:24:43,541 ¡El funeral de mi papá sería el día perfecto! 955 01:24:43,625 --> 01:24:45,791 Eso es exactamente lo que quise decir. 956 01:24:45,875 --> 01:24:48,833 Alf, tengo mucho dinero. Quiero darte un poco. 957 01:24:50,041 --> 01:24:53,875 Jacob, ¿estás loco? ¿Por qué aceptaría tu dinero? 958 01:24:53,958 --> 01:24:57,083 Porque tu daadi se fue. ¿Quién te va a cuidar? 959 01:25:01,875 --> 01:25:03,208 Definitivamente tú no. 960 01:25:09,333 --> 01:25:11,208 Al menos, estoy haciendo algo. 961 01:25:11,291 --> 01:25:15,458 Tú pasas tiempo conmigo solo para evitar terminar tus estudios 962 01:25:15,541 --> 01:25:17,166 y comenzar tu vida. 963 01:25:26,750 --> 01:25:27,625 ¡Vete! 964 01:25:29,291 --> 01:25:30,375 Solo vete. 965 01:26:29,666 --> 01:26:31,291 Miren ese auto. 966 01:26:36,041 --> 01:26:37,000 Está bien. 967 01:26:37,083 --> 01:26:39,416 Soy Jacob Hostetler, del país amish. 968 01:26:41,333 --> 01:26:46,125 Peter Hochstedtler del país viejo. Hostetler, Hochstedtler. 969 01:26:46,666 --> 01:26:48,583 Podríamos ser parientes. 970 01:26:52,041 --> 01:26:54,041 Te llevó mucho tiempo. 971 01:26:58,333 --> 01:26:59,208 ¿Vamos? 972 01:27:07,000 --> 01:27:08,708 Al diablo con mi vida, viejo. 973 01:27:21,125 --> 01:27:22,291 Qué idiota. 974 01:27:30,791 --> 01:27:33,166 Estaba muy avergonzado por el funeral. 975 01:27:34,500 --> 01:27:35,791 Y me fui. 976 01:27:38,125 --> 01:27:40,083 Y este es el cuero original. 977 01:27:40,791 --> 01:27:43,333 ¿Cómo lo mantuvo en tan buen estado? 978 01:27:45,625 --> 01:27:47,500 Es lo más querido que tiene. 979 01:27:52,916 --> 01:27:55,583 ¿Y qué es lo más querido que tienes tú? 980 01:28:04,041 --> 01:28:05,041 No sé. 981 01:28:06,833 --> 01:28:08,875 Yo tampoco lo sabía a tu edad. 982 01:28:08,958 --> 01:28:10,208 No tenía ni idea. 983 01:28:11,875 --> 01:28:15,291 Hay mucha gente de mi edad que aún no lo sabe. 984 01:28:15,375 --> 01:28:17,041 Le puede pasar a cualquiera. 985 01:28:20,083 --> 01:28:22,625 Cuando no sabía si me quedaría con Dios 986 01:28:23,541 --> 01:28:24,916 o estaría para siempre 987 01:28:26,041 --> 01:28:27,625 de Rumspringa, 988 01:28:29,041 --> 01:28:32,833 le pedí a mucha gente que averiguara cuál era el camino para mí. 989 01:28:34,041 --> 01:28:36,041 ¿Y sabes quién tenía la respuesta? 990 01:28:36,625 --> 01:28:37,458 ¿Quién? 991 01:28:38,583 --> 01:28:39,416 Nadie. 992 01:28:39,958 --> 01:28:42,166 Tuve que resolverlo yo solo. 993 01:28:44,708 --> 01:28:45,541 Luego 994 01:28:46,041 --> 01:28:47,666 vino mi Hannah. 995 01:28:47,750 --> 01:28:49,958 Hannah era la respuesta a todo. 996 01:28:51,833 --> 01:28:55,541 Ella era… Es lo más querido que tengo. 997 01:28:55,625 --> 01:28:57,875 Ella y nuestros ocho hijos malcriados. 998 01:28:58,375 --> 01:29:00,750 No importaba cómo y dónde quería vivir, 999 01:29:00,833 --> 01:29:03,041 lo importante era que fuese con ella. 1000 01:29:06,375 --> 01:29:09,333 Tú eres el único que puede responder esta pregunta. 1001 01:29:09,833 --> 01:29:12,833 Ya sea como amish, inglés o menonita. 1002 01:29:13,750 --> 01:29:15,041 No como menonita. 1003 01:29:16,000 --> 01:29:16,833 ¿Por qué? 1004 01:29:17,416 --> 01:29:20,416 ¿Qué tiene de malo la forma en que vivimos? 1005 01:29:21,041 --> 01:29:22,958 ¿Pueden dejarse crecer la barba? 1006 01:29:23,041 --> 01:29:24,958 Sí, podemos hacerlo en Alemania. 1007 01:29:25,458 --> 01:29:27,500 No lo entiendo, pero nosotros… 1008 01:29:33,250 --> 01:29:36,416 Muchas de las reglas amish no tienen sentido para mí. 1009 01:29:36,500 --> 01:29:37,458 Para mí tampoco. 1010 01:29:39,250 --> 01:29:41,500 Las cremalleras, por ejemplo. 1011 01:29:41,583 --> 01:29:43,208 Hacen la vida más fácil. 1012 01:29:45,625 --> 01:29:46,833 Las he visto. 1013 01:29:52,583 --> 01:29:55,291 ¿Ya encontraste lo que buscabas? 1014 01:30:04,541 --> 01:30:06,208 Quiero encontrar mis raíces. 1015 01:30:45,125 --> 01:30:47,125 CRÓNICA FAMILIAR 1016 01:30:47,791 --> 01:30:49,375 MIS HIJOS 1017 01:30:54,875 --> 01:30:55,750 Toma. 1018 01:30:56,250 --> 01:30:59,458 Jakob Hofstedtler, tu antepasado del país viejo. 1019 01:31:05,250 --> 01:31:07,500 CRÓNICA FAMILIAR DE JAKOB HOFSTEDTLER 1020 01:31:10,541 --> 01:31:14,666 ¿Tu daadi te dijo que llenaras la página vacía en el país viejo? 1021 01:31:27,375 --> 01:31:29,625 Este viejo truco que hacen los padres. 1022 01:31:33,333 --> 01:31:34,291 Jacob, 1023 01:31:35,000 --> 01:31:37,000 tu daadi tenía buenas intenciones. 1024 01:31:38,833 --> 01:31:40,375 Estás buscando. 1025 01:31:41,166 --> 01:31:43,791 Quería que tuvieras tus propias experiencias. 1026 01:31:50,666 --> 01:31:51,500 Mira… 1027 01:31:54,666 --> 01:31:57,416 no encontrarás todas las respuestas aquí. 1028 01:32:00,125 --> 01:32:03,583 La única persona que sabe qué hacer con tu vida eres tú, 1029 01:32:03,666 --> 01:32:05,083 incluso como amish. 1030 01:32:22,041 --> 01:32:23,875 ¿Tienes madera que pueda usar? 1031 01:32:45,208 --> 01:32:46,333 Buen día. 1032 01:32:48,791 --> 01:32:49,625 ¡Alf! 1033 01:32:50,333 --> 01:32:51,208 ¡Alf! 1034 01:32:51,291 --> 01:32:54,000 Le alquilamos tu colchón a otra persona. 1035 01:32:54,583 --> 01:32:56,916 - ¿Dónde está Alf? - ¿Fue al aeropuerto? 1036 01:32:57,708 --> 01:32:59,083 ¡Pero su examen! 1037 01:33:00,833 --> 01:33:02,083 No fue. 1038 01:33:03,833 --> 01:33:06,375 Por la mierda que hiciste con el funeral. 1039 01:33:07,958 --> 01:33:09,166 Hasta yo estuve ahí. 1040 01:33:09,916 --> 01:33:10,750 Yo. 1041 01:34:25,333 --> 01:34:27,041 Estimados pasajeros… 1042 01:34:27,125 --> 01:34:28,375 Su boleto, por favor. 1043 01:34:32,500 --> 01:34:34,708 Y ahora su identificación, por favor. 1044 01:34:38,458 --> 01:34:39,583 ¡Vaya! 1045 01:34:41,875 --> 01:34:44,541 Sería muy romántico si viniera a buscar a su mujer. 1046 01:34:46,291 --> 01:34:49,791 - Por favor, llévese el caballo. - No, creo que vino por mí. 1047 01:34:52,791 --> 01:34:55,833 O a su hombre, por supuesto. Disculpe. 1048 01:35:00,000 --> 01:35:01,500 ¡Alf, espera! 1049 01:35:02,250 --> 01:35:03,375 ¡Alf, espera! 1050 01:35:03,458 --> 01:35:06,125 - ¿Qué pasa ahora? - Te construí uno nuevo. 1051 01:35:06,208 --> 01:35:07,250 Para el examen. 1052 01:35:07,333 --> 01:35:10,250 Arquitectura inteligente diseñada por ingleses, hecha por amish. 1053 01:35:10,333 --> 01:35:11,458 Pero no iré. 1054 01:35:11,541 --> 01:35:13,750 Cuidaré una casa en Sicilia. 1055 01:35:15,041 --> 01:35:16,041 ¿Qué? 1056 01:35:16,125 --> 01:35:19,291 Querías que me comprometiera. Aquí tienes. 1057 01:35:19,375 --> 01:35:21,916 Alf, tienes que terminar tus estudios. 1058 01:35:22,000 --> 01:35:25,583 Solo estuve ocho años en la escuela y mira lo mal que me va. 1059 01:35:25,666 --> 01:35:27,125 Creo que te va bien. 1060 01:35:29,916 --> 01:35:31,291 Fui a una biblioteca. 1061 01:35:31,375 --> 01:35:35,208 Quiero leer todos los libros, pero no sé qué leer primero. 1062 01:35:36,333 --> 01:35:37,708 Necesito tu aplicación. 1063 01:35:41,166 --> 01:35:42,208 De verdad. 1064 01:35:43,833 --> 01:35:45,833 Estimados pasajeros… 1065 01:35:53,833 --> 01:35:57,291 - ¿Al final tú eres mi público? - Claro. 1066 01:36:06,250 --> 01:36:07,708 ¿Destruiste mi Pagode? 1067 01:36:07,791 --> 01:36:09,875 ¿Extrañabas tu hogar, por qué el caballo? 1068 01:36:09,958 --> 01:36:11,458 Me quedé sin combustible. 1069 01:37:16,500 --> 01:37:18,416 ¡Sí! 1070 01:37:51,500 --> 01:37:53,333 Querido daadi, querida maem. 1071 01:37:53,416 --> 01:37:57,750 Tal vez no le digan al obispo, pero esta es mi decisión. 1072 01:37:57,833 --> 01:38:01,708 Me quedaré en Berlín y de Rumspringa un tiempo más. 1073 01:38:02,916 --> 01:38:06,083 Les digo, esto es una locura. 1074 01:38:06,166 --> 01:38:08,916 Creo que eso significa que me siento bien 1075 01:38:09,000 --> 01:38:10,708 porque aprendí 1076 01:38:10,791 --> 01:38:13,666 que el mejor invento de la vida es la vida misma. 1077 01:38:14,666 --> 01:38:17,541 Hay mucho Rumspringa para hacer en Berlín. 1078 01:38:18,125 --> 01:38:20,291 Díganle eso al obispo, 1079 01:38:20,375 --> 01:38:21,875 o mejor no, 1080 01:38:21,958 --> 01:38:26,000 pero creo que estoy aprendiendo quién soy y qué puedo hacer. 1081 01:38:26,083 --> 01:38:29,875 Sería una pena ver todo esto y dejarlo pasar. 1082 01:38:30,583 --> 01:38:33,583 Aún no sé cuándo regresaré a Pensilvania 1083 01:38:33,666 --> 01:38:36,666 porque a estas personas les sería muy útil un amish. 1084 01:38:36,750 --> 01:38:38,541 Eso me hace sentir bien. 1085 01:38:39,083 --> 01:38:41,541 Los extraño y los veré luego. 1086 01:38:41,625 --> 01:38:42,875 Jacob, 1087 01:38:42,958 --> 01:38:43,958 su pequeño hijo. 1088 01:38:46,208 --> 01:38:47,208 ¡Viejo! 1089 01:41:15,250 --> 01:41:20,250 Subtítulos: Pilar Arias